4.2.2. PROYECTO E-DILEMA
El proyecto E-DILEMA (E-resources and Distance Management) (EDILEMA, 2008) fue desarrollado entre los años 2001 y 2003 dentro también del marco del programa Sócrates de la Unión Europea y más concretamente dentro del conjunto de acciones Minerva. El proyecto tenía por objeto proporcionar soporte a profesores y estudiantes del ámbito universitario en el desarrollo de sus actividades académicas y se encontraba enfocado principalmente a la modalidad de aprendizaje mixto o blended learning, en el que las actividades relacionadas con el desarrollo de cursos on-line son complementadas con clases presenciales.
Las actividades del proyecto se orientaban a asegurar el éxito de las experiencias de aprendizaje a distancia, por lo que buena parte de ellas se centraron en la reunión y posterior difusión de buenas prácticas relacionadas con el uso, la planificación y la implementación de sistemas de soporte a dicha modalidad de aprendizaje.
En el proyecto participaron las siguientes entidades:
-
University of Hradec Králové, Czech Republic
-
Institute of Public Administration, Dublin, Ireland
-
Leeds Metropolitan University, Leeds, United Kingdom
-
Czecho-Moravian Society for Automation, Prague, Czech Republic
-
EMWACGroup, Hradec Králové, Czech Republic
-
University of Economics, Bratislava, Slovak Republic
Los resultados esperados del proyecto, tal y como aparecían enunciados en la propuesta original, eran los siguientes:
-
Un estudio sobre Tecnología y recursos electrónicos para el aprendizaje a distancia on-line
-
Un repositorio de materiales y recursos de aprendizaje recuperados de una variedad de fuentes y disponibles electrónicamente.
-
Un conjunto de pautas que ayuden a los profesores a la hora de preparar materiales efectivos y de alta calidad con el mínimo tiempo y esfuerzo.
-
Reunir dentro del repositorio un conjunto de materiales para el estudio de las ciencias empresariales.
-
Elaborar una propuesta piloto para la transformación de experiencias de enseñanza tradicional a e-learning.
Dentro del conjunto de actividades del proyecto E-DILEMA y con el fin de alcanzar el tercer objetivo propuesto, se desarrolló un lenguaje de patrones que proporcionase soporte al usuario a la hora de elegir el recurso educativo u objeto digital (ODE) correcto dado cierto conjunto de objetivos de aprendizaje y resultados proporcionados por el educador. Los ODEs ofrecen la posibilidad de reutilizar material educativo y reducir así la carga de trabajo asociada al diseño de un curso asegurando además la calidad del curso al emplear contenidos evaluados y probados, pero diseñadores y profesores no disponen de un método que les permita seleccionar el ODE adecuado para un determinado contexto y conjunto de requisitos. Los patrones ofrecen la posibilidad de capturar y compartir buenas prácticas a este respecto.
El lenguaje de patrones propuesto consiste en una colección de patrones pedagógicos de alto nivel y patrones de diseño de interfaces que proporcionan soporte a la hora de seleccionar y diseñar actividades de aprendizaje y cursos a través del diseño de páginas individuales.
Los patrones del lenguaje se encuentran organizados en las siguientes categorías:
4.2.1.1. Formato de los patrones
Siguiendo los principios organizativos descritos por Chistopher Alexander (1979) se escogió el siguiente formato de plantilla para la descripción de cada patrón:
-
Un nombre y un número de referencia.
-
Un dibujo o fotografía que muestre un ejemplo de uso de un patrón.
-
Un párrafo en el que se establezca el contexto, tres ‘marcas’ o ‘diamantes’ que definan el comienzo de la definición del problema y una descripción concisa del problema (en negrita).
-
El cuerpo del problema, incluyendo la experiencia recogida sobre el mismo (motivación del patrón) y las ‘fuerzas’ que intervendrán en la resolución del mismo.
-
Una solución (en negrita y precedida de la palabras “Por lo tanto”).
-
Un diagrama que ilustre la solución y otras tres ‘marcas’ o ‘diamantes’ que marquen el fin de la descripción del problema.
-
Un párrafo indicando la relación de este patrón con otros precedentes en el lenguaje de patrones.
4.2.1.2. Catálogo de patrones
Este conjunto de patrones, que se encuentran listados en la tablas 4.2.2.2 a, b, c, d, e y f, fueron también organizados como un lenguaje, donde la relación entre los diferentes patrones se muestra la figura 4. 2. 2. 2.a.
Tabla 4.2.2.2.a Patrones de la categoría “Actividades de aprendizaje”.
Actividades de aprendizaje |
Nombre del patron |
Descripción |
Reutilización inteligente de buenas prácticas |
Individuos que disponen de experiencia y recursos educativos desean hacer uso de las posibilidades que ofrece el aprendizaje on-line pero disponen de recursos, tiempo y soporte limitado |
Estudiante activo |
Importancia de conseguir que el estudiante desarrolle un papel activo durante el proceso de aprendizaje |
Aprendizaje exploratorio |
Conseguir que el estudiante se implique en el proceso y desarrolle un papel activo sustituyendo la presentación lineal del material por una presentación que permita el aprendizaje exploratorio |
Aprendizaje colaborativo |
Animar a los estudiantes a colaborar en ideas, compartir experiencias, intercambiar puntos de vista dándoles la oportunidad de conectar con otros estudiantes, profesores, o profesionales |
Evaluación |
Proporcionar mecanismos de evaluación on-line para que los estudiantes consigan retroalimentación de su progreso |
Tabla 4.2.2.2.b Patrones de la categoría “Diseño del curso”.
Diseño del curso |
Nombre del patrón |
Descripción |
Características del alumno |
Uso de distintos formatos de presentación para alumnos con distintas características y estilos de aprendizaje |
Determina el estado del proceso |
Captar la atención del usuario y asegurarse de que está preparado para continuar con el proceso cada vez que se comienza un nuevo tema |
Mapa de espacios navegables |
El usuario necesita conocer qué puede hacer y a dónde puede ir dentro del sitio Web, pero a veces dispone de demasiadas opciones donde elegir. |
Poner punto final a la función |
Indicar al usuario que ha llegado al final de una ruta de navegación |
Presentando información interactiva |
Conseguir la interacción del usuario combinando diferentes formas de comunicación |
Mostrando el contenido de la página |
Distribuir el texto de una página para facilitar su lectura y asimilación |
Agrupando y reescribiendo contenido |
Evitar sobrecargar al usuario con demasiada información |
Indicador de progreso |
Conseguir que el usuario conozca en qué momento del proceso se encuentra: cuánto lleva completado y cuánto le falta para terminar |
Página de inicio |
Decidir qué información presentar al usuario en la primera página teniendo en cuenta que será visitada tanto por usuarios inexpertos que no la conozcan, como por usuarios ya familiarizados con su uso |
Tabla 4.2.2.2.c Patrones de la categoría “Aspecto y Distribución”.
Aspecto y Distribución |
Nombre del patrón |
Descripción |
Distribución de la página |
Establecer una distribución de los elementos de la página que permita transmitir al usuario su contenido y su propósito de forma clara y concisa |
Usando tablas para mostrar información |
Empleo de tablas para presentar la información al usuario de manera que se facilite la búsqueda y localización de datos |
Usando gráficos |
Los gráficos pueden ser útiles para transmitir al usuario el propósito de la página, sin embargo su uso excesivo puede suponer también una molestia |
Usando color |
Empleo del color para situar al usuario dentro de un espacio grande de información |
Resumen sobre detalle |
Cómo presentar al usuario un gran volumen de contenido de forma que sea fácilmente comprensible y explorable |
Grupo pequeño de cosas relacionadas entre sí |
Organización de elementos y acciones de menú |
Símbolos visuales |
Utilización de elementos visuales reconocibles y comprensibles en el diseño del interface |
Tabla 4.2.2.2.d Patrones de la categoría “Estructura del contenido”.
Estructura del contenido |
Nombre del patrón |
Descripción |
Espacios navegables |
Modo en que el usuario navegará a través del sitio Web |
Paso a paso |
Descomposición de acciones en secuencias de pasos que el usuario debe ejecutar siguiendo un orden establecido |
Enlaces a otros recursos |
Mejora de las prestaciones del sitio mediante la inclusión de enlaces a otros sitios |
Repetir aspecto |
Presentación del contenido de forma consistente y unificada con objeto de conseguir la rápida familiarización del usuario con la estructura y mecanismo de navegación del sitio |
Menú contextual |
Conseguir que el usuario conozca en todo momento qué posibilidades le son ofrecidas |
Panel de control |
Presentar adecuadamente al usuario las acciones que puede llevar a cabo de forma que pueda efectuarlas correctamente aun bajo presión o en situaciones de estrés |
Volver un paso atrás |
Permitir al usuario poder volver a un paso, página o estado anterior |
Continuar un paso adelante |
Permitir al usuario avanzar en la ejecución de una tarea ejecutando el siguiente paso |
Volver a un lugar seguro |
Evitar que el usuario se pierda en la navegación permitiendo siempre el acceso a un punto desde el cual se pueda reorientar |
Tabla 4.2.2.2.e Patrones de la categoría “Acciones”.
Acciones |
Nombre del patrón |
Descripción |
Obteniendo información introducida por el usuario |
Diseño de formularios fáciles de usar y que minimicen errores humanos |
Búsqueda de información en el sitio |
Implementar un mecanismo de búsqueda que permita al usuario acceder y encontrar información de manera directa |
Escoger de un conjunto grande |
Presentación y organización de un conjunto grande de elementos o posibilidades de acción |
Escoger de un conjunto pequeño |
Presentación y organización de un conjunto pequeño de elementos o posibilidades de acción |
Retro-alimentación |
Modos de comunicar al usuario el resultado o los efectos de sus acciones |
Tabla 4.2.2.2.f Patrones de la categoría “Soporte al usuario”.
Soporte al usuario |
Nombre del patrón |
Descripción |
Accesibilidad |
Permitir el acceso al contenido y a la información a personas con discapacidades |
Consideraciones sobre el lenguaje |
Ofrecer la posibilidad al usuario de cambiar el idioma del sitio |
Figura 4.2.2.2.a Mapa de relaciones de los patrones del proyecto e-Dilema
|