Hemos de referir una ventaja, como manifiestan los EOEP´s del Principado quienes, en su estudio, plantean la necesaria coordinación entre la lectura labial y los restos auditivos, puesto que mientras la lectura labial juega un papel fundamental en la producción fonológica, pues le ofrece al sujeto sordo la visión del punto de articulación, serán los propios restos auditivos que éste posea quienes le informen del modo de articulación del fonema.

Figura 3.1.2.d. Potenciación de la lectura labial y los restos auditivos.

Esquema representativo entre el aprovechamiento de la lectura labial y los restos auditivos.

Para el establecimiento de un buen método de aprendizaje de la lectura labial o un programa informático encaminado a su uso y aprendizaje, deberán de cumplirse al menos los 4 aspectos didácticos mencionados por Cecilia Tejedor (2000):

  • Ayuda lexicológica.
  • Ayuda ideológica ofrecida por el contexto o suplencia mental.
  • Ayuda sintáctica facilitada por la forma y estructura de la frase.
  • Ayuda mímica facial.

Planteando este método bajo la presencia de recursos informáticos (67), indicaremos, tal y como podemos ver en la gráfica, que son escasos los programas informáticos que hacen uso de la lectura labial (68): software como el Di, elaborado de forma prioritaria para el conocimiento de la lectura labial, o de otros como Sedea, y la colección Animacuentos, Pequeabecedario (69) , tan sólo hacen presencia de la lectura labial por medio de imágenes de vídeo a modo de información complementaria, no exclusiva, sino referencial a la presentación del mensaje auditivo y visual. Y mencionar el ejercicio del “Equipo de música” del programa Lecto 1.0, que sin ser un programa de aplicación en sordos, sino más bien de aprendizaje de la lectura, incorpora la imagen visual (visema) de los diversos fonemas que van saliendo y escuchándose en el equipo de música.

Figura 3.1.2.e. Pantalla del programa Lecto

En dicha pantalla podemos apoyarnos en la imagen visémica del fonema a la hora de reforzar la lectura de forma puntual.

Como novedad, la serie Animacuentos (Totó el avión, Nina la Golondrina, Jericó y el delfín, El viejo Moc), de la empresa Ondaeduca, que ha sido elaborado como una continuación del programa Sedea, y que presenta una serie de cuentos que pueden ser narrados tanto en Bimodal, LS, Pictogramas o Lectura Labial para sujetos sordos y para la desmutización y el desarrollo del lenguaje y de la lectura pictográfica. Las historias se acompañan de textos impresos (ver imagen 3.1.2.b correspondiente a Nina la Golondrina).

Indicaremos, como ya hacía referencia el Abad L’Epée, que corresponderá al logopeda dar sentido a este método “haciendo sensibles y visibles, cuanto pueda, las configuraciones” que el alumno pueda detectar como confusas.

Veamos nuestro conocido esquema valorativo del software educativo:

Tabla 3.1.2.a. Lectura Labial.

En el aspecto de hacia donde tienden los estudios o avances en este campo, tal vez podríamos situarlos en la recogida de la imagen viso-labial y su conversión a lenguaje oral, tal y como se está produciendo con el teléfono móvil de la empresa japonesa NTT DoCoMo (subsidiaria de NTT Communications), por medio del cual,  gracias a unos sensores que recogen las señales eléctricas enviadas por los músculos de la boca y los transforma en “fonemas”, mientras se vocaliza, el sujeto no precisará de verbalización, sino tan sólo del  posicionamiento de las vocales y consonantes para poder hablar. El teléfono convertirá dichos impulsos eléctricos en palabras o mensajes de texto. Pero nos preguntaremos ¿podría tener esto una aplicación en personas con problemas afásicos comprensivos, que sepan articular pero que no puedan hablar por mudez o sordomudez? Tal vez estemos ante la punta del iceberg de los traductores on-line o de los comunicadores vía visual como nuevos sistemas de comunicación.


67. Por ejemplo, el sistema de Aprendizaje ALLAO de I. Guilliams, que en 1989 se presentó como método de enseñanza de la lectura labial con la ayuda de un videodisco interactivo.

68. Hay que mencionar el programa Talking Face v.1, (http://www.inclusive.co.uk) que, aunque indicado para reconocer los movimientos de los labios en tiempo real por el interlocutor, no deja de requerir una mayor precisión de movimientos.

69. No obstante, deberemos indicar que este programa presenta un desajuste entre la emisión vocálica en off con la imagen labial, por lo que puede ofrecernos desajuste en la integración auditivo-visual del léxico.

retroceder avanzar